hiponimia

(hyponymy) Relación semántica que se da entre palabras cuando el significado de un término está incluido en el de otro. Hablamos de hiperónimo cuando se trata de una palabra con contenido semántico amplio, flor, ropa, vivienda, y de hipónimo cuando el significado es más específico, ya que posee características semánticas diferenciadoras con respecto a su…

fuerza ilocutiva

(ilocutionary force) Intención comunicativa del acto ilocutivo. Por ejemplo, al decir ¿Me puedes pasar el pan? la intención es comunicar una petición cortés, mientras que ¡El pan! constituye un mandato.

distancia

(distance) Regla de cortesía (R. Lakoff 1990), planteada desde el punto de vista físico en relación con la proxémica (Hall 1963). Comportamiento cortés que generalmente se basa en el uso de expresiones impersonales y no impositivas. Véase camaradería y deferencia. Hall, E. T. 1963. “A System for the Notation of Proxemic Behavior”. American Anthropologist 65…

ditransitividad

(ditransitivity) Propiedad por la cual un verbo toma dos complementos, p. ej., Le dio el regalo a su amigo, donde el regalo es el complemento directo y a su amigo es el complemento indirecto

deíxis social

(social deixis) Deíxis que sitúa el lenguaje en su contexto de uso inmediato mediante el uso de expresiones que denotan distancia social o formas de respeto, p. ej., el contraste entre tú/vos y usted.